Dicas sobre Ensino de Inglês para os coreanos

coreanos estão muito interessados ​​em falar Inglês . Ao longo de Seul e da nação muitas academias especiais chamados hogwans , onde estudantes coreanos aprender Inglês . Eles são ensinados por professores coreanos e falantes nativos de inglês que ensinam Inglês de conversação . Alguns coreanos também se voltaram para o estudo on-line com um falante nativo para a prática extra e muitos estudos no exterior , em países de língua inglesa; 69.000 estudantes coreanos estavam estudando nos Estados Unidos em 2008. Palavras em inglês que o mesmo som

Há muitas palavras coreanas que foram formados a partir do idioma Inglês . Para um coreano olhando para melhorar o seu vocabulário Inglês , estudando estas palavras pode ser útil uma vez que a principal diferença entre o Inglês e palavras coreanas são pronúncia. Ao fazer isso , os coreanos podem praticar fazer novos sons ao invés de memorizar palavras.

Estudar essas palavras vai ajudar com a aprendizagem de Inglês não soa no alfabeto coreano. Por exemplo, a palavra coreana para ” piscar ” é pronunciado ” pul -day- ela . ” Ao estudar a pronúncia do Inglês , os coreanos praticam o desconhecido “a, f, e l” parece.

Endereçamento artigos

alunos coreanos podem ter dificuldade em saber quando e como usar artigos em frente de palavras em inglês. Estes são ” , um ” ” um ” e ” o “. A língua coreana não usa essas palavras .

Explique ao aluno coreano como artigos funcionam. Eles geralmente não são usados ​​na frente de nomes próprios , como os nomes de pessoas ou lugares específicos , como parques ou estados. Um alto-falante dizia: “Eu vejo Lincoln High School” no caso apropriado e “Eu vejo uma escola ” em geral.

“A” e ” um ” são chamados de artigos indefinidos . ” Um ” é usado quando a palavra seguinte começa com um ” um ” e consoante é usado quando a palavra seguinte começa com uma vogal .

” A ” é um artigo definido. Ela é usada para destacar uma pessoa ou objeto em particular, como : “Isso é o policial que me ajudou. ”

Coreanos usam às vezes artigos na hora errada . Incentivá-los a se envolver em conversas naturais inglês para a prática.

R &L Soa

Não há ” r” em separado e ” L ” soa em coreano. Eles são combinados em uma consoante que soa como uma combinação das duas cartas . Devido a isso , os coreanos , por vezes, têm dificuldade em distinguir entre “l” e ” r ” em palavras inglesas. Palavras como ” vôo ” e ” susto” pode ser confuso por causa de seu som similar. Os coreanos devem praticar lentamente pronunciar essas letras em palavras a pronúncia perfeita .

Aprenda algumas palavras coreanas

Ter uma compreensão geral da língua coreana vai ajudar a tornar o ensino de Inglês mais eficaz . Será mais fácil para compreender processo de pensamento de um coreano e relacionar conceitos ingleses. Ao saber como frases em inglês são literalmente traduzido para o coreano , seria possível ensinar uma nova frase em sua forma real e forma traduzido literalmente . Dizendo, ” vamos para a escola ” em Inglês , se traduz literalmente como ” a escola, vamos lá” em coreano.

coreanos também podem se sentir encorajados se eles estão aprendendo com alguém que entende , em parte, a língua deles. E, claro, eles vão gostar de alguém tomar o tempo para estudar coreano.

Deixe um comentário