Como traduzir Com a Pedra de Roseta

A Pedra de Roseta é uma das mais importantes descobertas arqueológicas - históricas do mundo. Datado de 196 aC , a estela (pedra tabela) descreve um decreto de Ptolomeu V, rei de Egito ptolemaico , um reino sucessor de Alexander império macedónio , o Grande . O que o torna único é que ele traz o decreto em três idiomas. Estes são hieróglifos grego , demótico e egípcios. A Pedra de Roseta permitiu linguistas traduzir hieróglifos pela primeira vez . Enquanto traduções estão disponíveis , é muito mais divertido de aprender por si mesmo . Enquanto o conhecimento do grego irá ajudar imensamente , você pode traduzir sem ele. Além disso , você pode usar a pedra de Rosetta para traduzir outros hieróglifos , também. Instruções
1

Familiarize-se com o layout da Pedra de Roseta . Você vai notar os hieróglifos egípcios estão no topo , o demótico no meio eo grego na parte inferior.
2

Traduzir o grego em Inglês ou outro idioma escolhido em primeiro lugar. O grego é o mais acessível dos três idiomas . Para traduzir os hieróglifos , você precisa entender o texto grego .
3

Compare o grego para os hieróglifos . Os três textos transmitir a mesma informação. Esta é a fase mais difícil de aprender e aquele que levou Thomas Young da Grã-Bretanha e Jean -François Champollion a mais longa . Procure e destacar palavras repetidas no texto grego e padrões semelhantes nos hieróglifos.
4

Localizar nomes próprios na pedra , destacando cartelas . A cartela é um ciclo que envolve uma série de glifos. O significado da cartela foi encontrado por Thomas Young em 1814 Hieróglifos representar sons fonéticos como kana japonês ( hiragana e katakana ) , não símbolos ou alegorias como kanji chinês e japonês. Utilize outras cartelas em outros textos como um guia para aprender os nomes das pessoas e do som fonético de cada unidade.
5

Use as palavras repetidas e símbolos nos textos gregos e hieróglifo para traduzir os significados e estrutura da língua . Isso vai levar algum tempo e ao carácter incompleto da pedra vai levar a um quadro incompleto da língua . Existem vários truques código de quebra de usar . Por exemplo :

1 . Procure como uma mudança tensa em grego afeta a raiz do seu homólogo hieróglifo .

2. Verifique se há plurais.

3. Artigos repetidos , como "a" ou "a ".
6

Use o que você aprendeu a traduzir hieróglifos egípcios em sites , fotografias e objetos . A pedra não contém todos os glifos presentes no Egito , assim não haverá lacunas em seu conhecimento.