Os dois tipos de homônimos

Homônimos são palavras que, ou o mesmo som ou estão escritas as mesmas, mas significam coisas diferentes. Homônimos pode ser confuso para as crianças que estão aprendendo a ler, por isso os professores tendem a enfatizar -los em aulas de leitura mais cedo para que as crianças possam compreendê-los. Porque francês tem muito menos palavras -la além do Inglês , tem mais homônimos . Homophones

Homophones são o primeiro tipo de homônimos . Um tipo de homophones o mesmo som , mas são escritas de forma diferente . Alguns exemplos deste tipo de homofonia são ” escrever /direita”, ” esperar /peso ” e ” tempo /tomilho. ” Alguns homophones triplos em vez de pares , como ” se /wether /tempo ” e ” veia /vão /cata “.

Homógrafos

Homógrafos são o segundo tipo de homônimos . Homógrafos são palavras que estão escritas as mesmas, mas pronunciadas de forma diferente e têm significados diferentes. Um exemplo é ” esgoto “, declarou soo – wer , o lugar que tira o lixo , e ” esgoto “, pronuncia-se tão- wer , a pessoa que substitui o botão perdido. Outro exemplo é “consola “, com o acento na primeira sílaba , um substantivo que significa um dispositivo de controle eletrônico, e “consola “, com o acento na segunda sílaba , um verbo que significa para confortar alguém em necessidade.

homophones /homógrafos

Alguns homônimos são as duas palavras homófonas e homógrafos . Eles têm o mesmo som e estão escritas as mesmas, mas significam coisas diferentes . Por exemplo, “urso” e “amor” são palavras completamente diferentes: ” . Ela não podia suportar a tensão ” ” O urso estava hibernando ” e As três palavras pequenas ” set”, “put” e “Run ” cada um tem literalmente centenas de significados , de acordo com Simon Winchester lexicógrafo .

Homophones em francês

A língua francesa contém as palavras ” verre “, “Ver “, ” vers ” e ” vert “, significando , respectivamente, ” vidro “, ” verme “, ” direção ” e ” verde “. Todas as quatro palavras são pronunciadas ” vare “, indicando que homônimos não são um fenômeno que é limitado para Inglês . Homógrafos são menos comuns em francês por causa do uso de acentos para distinguir palavras diferentes quando eles são escritos .

Deixe um comentário