Abordagens Lingüísticas a aprendizagem de línguas estrangeiras

Aprender uma língua estrangeira pode ser difícil. Diversas técnicas têm sido desenvolvidas para acelerar o processo . Abordagens lingüísticas tendem a não enfatizar gramática. Em vez disso, eles tendem a confiar em expor o aluno à nova linguagem de tal forma que a gramática se torna subconsciente – como é para um falante nativo. Há também abordagens linguísticas para obter de forma rápida e facilmente novas palavras e frases no cérebro do aluno. Lexis

A abordagem Lexis para aprender uma língua estrangeira tensões aprendizagem “pedaços” fixos de linguagem – cada um chamado de um léxico – que incluem frases familiares , bem como as formas que têm apenas algumas variações. Isso inclui frases comuns como “eu sinto muito”, “Espera -se ” e ” obrigado” que são usados ​​com freqüência , mas não completamente lógico. Ele também inclui frases que têm apenas algumas formas como : “Eu sou ___ mágoa “, onde o branco é normalmente preenchido a partir de uma lista padrão , que inclui palavras como ” realmente”, ” muito “, “não ” e “muito “.

imprensando

imprensando é uma técnica para ajudar os alunos a aprender – e entender com um mínimo de explicação – frases em uma língua estrangeira. Se L2 é uma frase a ser aprendida , e L1 é a tradução de L2 em uma língua conhecida , o instrutor diz L2- L1- L2 e espera que o aluno a responder com L2. Em uma aula de espanhol para falantes de inglês , o professor dizia: ” El gato en la mesa ESTA O gato está em cima da mesa El gato en la mesa ESTA . . . ” O estudante responderia de volta : ” El gato en la mesa ESTA “. Toda a gramática é ouvido , mas não explicou , e que o aluno sabe o que a frase significa .

Voltar encadeamento

Voltar encadeamento é uma técnica lingüística que é especialmente valiosa em línguas que tendem a se acumular em prefixos e sufixos para produzir palavras longas aprendendo – como alemão , russo e turco. O instrutor ensina uma palavra longa , primeiro dizendo que a última sílaba – que o aluno repete . Em seguida, o instrutor diz que as duas últimas sílabas – que o aluno repete . Isso continua até que o aluno pode dizer a palavra inteira

Código de comutação

Imersão total – . Que o aluno fala apenas a língua que está a aprender – é geralmente considerado o melhor caminho para a fluência. Este ideal é obviamente impossível de usar no início do processo , se o aluno está indo fazer qualquer discurso . Uma variação de imersão total que pode acelerar o processo de ganhar a fluência é chamado de ” mudança de código. ” Esta técnica permite que o aluno a usar as palavras de língua nativa ou frases curtas até mesmo para preencher quando as palavras ou conceitos são desconhecidos na língua que está sendo aprendida.

Deixe um comentário