Os métodos adequados para Ensino ESL

Inglês como Segunda Língua métodos de ensino mudaram ao longo dos últimos 50 anos , passando de um pouco tediosos métodos de tradução directas aos métodos de ensino mais atraentes e ativas. Os métodos de ensino para língua estrangeira desenvolvido em os EUA após a Segunda Guerra Mundial, durante o qual o país enfrentou a necessidade de produzir métodos de aprendizagem de línguas rápidas e eficazes . O método ” adequado ” em aulas de hoje será diferente para professores e grupos de aprendizagem; por exemplo, alguns professores podem não ter os recursos para utilizar um método de ensino -aprendizagem ESL grupo. Grammar Translation Method

O método de tradução gramática ensina a tradução direta de palavras e frases a partir de uma língua para outra . Este método geralmente envolve menos professor-aluno ea interação entre pares . O método se concentra na estrutura da frase , regras gramaticais , leitura e escrita e coloca pouca ênfase na comunicação verbal ou da fala coloquial. O método de tradução gramatical – visto por muitos como a forma clássica de ensinar Inglês para estudantes estrangeiros para mais de 50 anos – é útil se o Inglês é ensinado ao aluno por outras razões além da comunicação verbal (isto é, para a análise textual ou para desenvolver habilidades de leitura ) .

direto método

o conceito de método direto se concentra em aprender uma segunda língua como primeira língua foi aprendida . A fala é o primeiro foco, seguido pelo desenvolvimento de habilidades de leitura e escrita . Vocabulário é dado mais peso do que a gramática ea sentença estrutura , sendo que ambos são esperados para desenvolver facilmente após o foco de língua inicial do método direto é ensinado. Vocabulário é ensinado principalmente pela repetição e fotos; gramática ou estrutura da frase é aprendido como ” tentativa e erro “. O método direto pode ser ideal para os alunos mais jovens que ainda estão desenvolvendo suas habilidades de idiomas como o método tem uma abordagem “natural” para aprender uma nova língua .

Audiolingual Método

Desenvolvido logo após a Segunda Guerra Mundial , o método audiolingual é considerado por muitos como um método mais rápido de aprender outro idioma. Vocabulário, estrutura das frases , palavras e frases-chave são memorizados através da repetição. Uma vez que frases e palavras -chave tiverem sido memorizadas, os alunos substituir palavras diferentes em uma frase traduzida; por exemplo, ” Onde é a loja ? ” pode ser ajustado pelo aluno como ” Onde está o ponto de ônibus ? ” substituindo palavras relevantes . Idioma é esperado para ser compreendido mais rápido por meio da memorização das palavras -chave , frases e sentenças e substituir palavras para criar diferentes significados de frases . Este método é considerado apropriado para ensinar os fundamentos de uma linguagem; os alunos podem desenvolver rapidamente várias frases de substituição de palavras e, eventualmente, memorizar palavras-chave e frases intercambiáveis ​​suficientes para desenvolver uma maior compreensão e comunicação verbal natural.

Communicative Language Teaching

ensino de línguas Comunicativa , ou CLT , é utilizado em sessões de grupo e se concentra no desenvolvimento de habilidades de comunicação , em vez de colocar uma ênfase na gramática ou de linguagem escrita . Atividades em sala de aula e discussões em grupo desempenham um forte papel na CLT . Normalmente , os alunos contam com o professor no início de fornecer traduções e incentivar a comunicação . Por fim, acredita-se , os alunos tornam-se independentes e, gradualmente, desenvolver habilidades de comunicação através da aprendizagem em grupo e discussão. CLT permite que os alunos se comunicar efetivamente de acordo com diferentes situações, para usar a linguagem para uma série de finalidades e funções e para manter a comunicação , apesar de limitações no conhecimento da língua . O método CLT é apropriado para alunos que pretendam utilizar o Inglês como uma forma de comunicação verbal ou alunos que pretendem viver dentro de uma cultura de língua Inglês .

Deixe um comentário