Quais são grego e hebraico derivações

? Derivações gregas formam uma parte grande e crescente de vocabulário Inglês , enquanto derivações hebraicas são poucos e distantes entre si. Na verdade, a maior parte do hebraico encontrado em Inglês é melhor descrito como estrangeirismos . A derivação é uma nova palavra criada a partir de uma palavra antiga ou uma palavra antiga , mais um afixo . A loanword toma emprestado de outra língua com pouca mudança no significado. Ciência e Medicina

anatomia , biologia ou fisiologia são todos derivações gregas.

Grande parte do nosso vocabulário científico e médico é derivado do grego . Basta considerar todas as palavras que terminam com o sufixo -logia , uma derivação grega ( de logos ), que pode significar palavra ou estudar, mas que combina para formar a ciência da vida , o estudo das culturas humanas e do estudo da crosta terrestre : biologia , antropologia e geologia , respectivamente. Especialidades médicas também são derivados de raízes gregas: ginecologia e gerontologia vem das palavras gregas para a mulher eo homem de idade, respectivamente

Medos e Loucura

Aranha + medo = greco- . aracnofobia derivada.

O mandato de fobia e -mania são muito produtivos , combinando afixos de origem grega . Eles podem se juntar a outros raízes gregas , como na agorafobia e claustrofobia, para descrever o medo de espaços abertos e fechados , respectivamente. O pyr raízes gregas e loucura significa fogo e loucura, assim, a palavra piromania . Novas palavras podem ser derivadas dessas raízes , como a Beatlemania , a loucura que os Beatles provocou na década de 1960 .

Literatura

de Aristóteles ” Poética ” continua a ser a base para análise literária .

Desde o estudo da literatura na cultura ocidental começou com ” Poética “, de Aristóteles muitos termos deste livro foram emprestados diretamente em Inglês , como protagonista, antagonista e catarse . A adição de um sufixo grego derivado , – ize , permite a formação de antagonize . Catharsis , que originalmente significava limpeza , podem tornar-se o adjetivo catártico . Sinédoque, alegorias e metáforas são figuras de linguagem derivada do grego , que produzem adjetivos com o acréscimo do sufixo -ical .

Hebraico

Yarmulke e menorah aparecem nos dicionários ingleses, mas eles não foram adaptados para novos significados.

hebraico deu Inglês vocabulário muito litúrgica. Amen , que significa verdadeiramente ou em verdade, passou para o Inglês do hebraico via grego, latim e Inglês Médio . Jeová e Adonai são palavras hebraicas para Deus. Rituais religiosos judeus emprestaram seus nomes para Inglês, incluindo bar mitzvah , micvê e obter um divórcio ritual relacionado com o verbo Inglês . Hebraico deu Inglês estas e muitas outras palavras; no entanto, eles não são realmente derivações como eles não combinam com afixos para formar novas palavras , como mostrado acima com o grego .

Deixe um comentário