Como Cite uma história curta Traduzido

Para citar corretamente um conto traduzido , você deve incluir o nome do autor original eo nome do tradutor . Tanto a Associação de Línguas Modernas e Chicago Manual of Style publica orientações freqüentemente utilizados em humanidades disciplinas, incluindo Inglês . Proper estilo de citação MLA exige que você faça uma breve referência entre parêntesis no texto sempre que você citar ou parafrasear de uma fonte e que você também incluem informações bibliográficas completas em uma página de trabalhos citados no final do seu papel. Estilo Chicago requer que você incluir uma referência da nota de rodapé e uma entrada bibliográfica para todas as fontes citadas . MLA Style Citação no Texto

citar o sobrenome do autor original e do número da página que você está citando ou parafraseando a partir do texto. Não separar esses elementos com uma vírgula ou qualquer outra pontuação. Por exemplo :

( Jones 346 )

A citação no texto deve aparecer logo após você citar ou parafrasear , mas antes de qualquer pontuação final :

Um famoso fins de contos com a advertência de que todos nós ” aprender a amar a viver por amor ” ( Jones 346 ),

MLA Obras -Mencionou Página de entrada

Ao citar um conto traduzido em estilo MLA , organizar a sua entrada obras citado da seguinte forma . : Apelido

do Autor, Nome . “Título do Conto “. Trans . Nome Sobrenome . Título da Colecção [ em itálico ] . Ed . Nome Sobrenome . Local de Publicação : Editora , ano de publicação . Números de página , inclusive. . Médio de publicação

Por exemplo :

Jones, Georgette . “Pássaros no campo. ” Trans . Paula Smith. Grande Traduzido Histórias Curtas . Ed . Bill Frissom . Boston: Big Book Press, 1995 339-362 . . Imprimir.

Chicago Style Footnote

Se você está citando , de acordo com o Chicago Manual of Style , você terá que incluir uma nota de rodapé na parte inferior da a página em que você cita ou paráfrase de uma fonte . Sua nota deve ser organizado da seguinte forma:

Número de Nota de Rodapé. Do Autor Nome Sobrenome , “Título do Story”, trans. Nome Sobrenome , no título da Colecção [ em itálico ] , ed. Nome Sobrenome ( Local de Publicação : Editora , ano) , número de página

Por exemplo : .

2. Georgette Jones , “Pássaros no campo” trans. Paula Smith, em grandes histórias curtas traduzidas , ed. Bill Frissom ( Boston: Big Book Press, 1995 ) , 346

Chicago Style Bibliografia entrada

Além de notas de rodapé , você deve incluir uma entrada na sua bibliografia para . cada obra citada , se você estiver usando o estilo de citação Chicago. Ao citar um conto traduzido , o item da bibliografia deve ser organizado da seguinte forma : Sobrenome

do Autor, Primeiro Nome . “Título do Story. ” Traduzido por Nome Sobrenome . No título da Colecção [ em itálico ] , editado por Nome Sobrenome , Números Inclusive página . Local de Publicação : Editora , Ano

Por exemplo : .

Jones, Georgette . “Pássaros no campo. ” Traduzido por Paula Smith. Em grandes histórias curtas traduzidas , editado por Bill Frissom , 339-362 . Boston: Big Book Press, 1995

.

Deixe um comentário