Como citar a Bíblia em um Termo Livro

Citando uma passagem de um livro ou artigo é o conteúdo padrão ao escrever um papel do termo . Cotações permitir que o escritor para reforçar os pontos que ele ou ela está fazendo. A citação bem escolhida pode adicionar interesse e profundidade a um papel do termo . Enquanto a Bíblia é um livro , é único na forma como é referenciado no que você não incluir o nome do autor ou uma referência de página . Diferentemente da maioria dos livros , há muitas traduções diferentes da Bíblia . Você vai precisar de citar qual tradução você está citando from.Things que você precisa citar

específica ou cita a ser incluído no termo de papel.

Mostrar Mais instruções

1

Para procurar uma determinada passagem , usando palavras -chave , use uma concordância, encontrado na seção de referência da maioria das bibliotecas , ou usar a busca da palavra chave em um site da bíblia online. Biblegateway.com . tem muitas traduções em inglês disponíveis . A Nova Versão Internacional está disponível somente em bible.oremus.org

2

Digite a passagem para o seu papel , palavra por palavra , como está escrito na tradução que você está citando . Use aspas duplas no início e no final da passagem .

Você pode poupar algum tempo , chamando -se a passagem on-line e copiando e colando -o no corpo de seu papel do termo .

Para exemplo: ” Porque a palavra de Deus é viva e eficaz . Cortante do que qualquer espada de dois gumes, e penetra até a divisão de alma e espírito, juntas e medulas; e julga os pensamentos e intenções do coração . Nada em toda a criação, está oculto aos olhos de Deus . Tudo está descoberto e exposto diante dos olhos daquele a quem temos de prestar contas ” .

3

Adicione a referência do livro.

Após a citação incluir a Bíblia referência livro da citação foi tirada de . Se o nome do livro é mais do que 4 letras do nome pode ser abreviado .

A passagem no Passo 1 é retirado do livro de Hebreus . Heb. ou Hb pode ser usado em citando a passagem . A citação será concluída em parênteses

A citação até agora: . “Porque a palavra de Deus é viva e eficaz . Cortante do que qualquer espada de dois gumes, e penetra até a divisão de alma e espírito, juntas e medulas; e julga os pensamentos e intenções do coração . Nada em toda a criação, está oculto aos olhos de Deus . Tudo está descoberto e exposto diante dos olhos daquele a quem temos de prestar contas ” . (Hb

4

Adicione o número do capítulo e os números dos versículos . Coloque uma vírgula após o número do capítulo para separá-lo do número (s) versículo.

“Pela palavra de Deus é viva e eficaz e mais cortante do que qualquer espada de dois gumes, e penetra até a divisão de alma e espírito, juntas e medulas, e . julga os pensamentos e intenções do heart.Nothing em toda a criação está oculto aos olhos de Deus tudo . está descoberto e exposto diante dos olhos daquele a quem temos de prestar contas . ” (Hb 4:12-14

5

Adicione a referência de tradução. a primeira citação no prazo de papel irá incluir . . o nome da tradução que você está citando nomes são geralmente abreviado Algumas abreviaturas normalmente utilizadas para traduções populares são :

Nova Versão Internacional , NVI

New American Standard Bible , NASB

king James Version , KJV

Nova Revisada padrão, NRS ou NVI

a citação completado:. “Porque a palavra de Deus é viva e eficaz e mais cortante do que qualquer espada de dois gumes, e penetra até a divisão da alma e espírito, juntas e medulas; e julga os pensamentos e intenções do heart.Nothing em toda a criação está oculto aos olhos de Deus. Tudo está descoberto e exposto diante dos olhos daquele a quem temos de prestar contas ” . (Hb 4:12-14 NVI)

6

Incluir a abreviatura de tradução na referência citar a primeira vez que você citar que a tradução . Se você alterar as traduções da Bíblia , a primeira vez que você citar uma tradução diferente , inclua o nome abreviado nessa referência .

Deixe um comentário