Cultura e Comunicação Verbal

Na comunicação intercultural , basta conhecer a língua de outra cultura pode não ser suficiente para dar toda a imagem de uma interação. Muitas vezes, é como as pessoas esperam usar a comunicação verbal que dita como uma interação deve prosseguir. Contexto

Existem algumas culturas onde as pessoas explicam o significado do que está sendo discutido em profundidade, com o pressuposto de que o ouvinte pode não saber sobre o assunto. Estes são referidos como? De alto contexto culturas . In baixo contexto culturas , alto-falantes assumem seus ouvintes entender o que eles estão falando, eliminando assim a necessidade de explicar tudo .

Directness

Em algumas culturas , as pessoas falam de forma direta , dizendo exatamente o que eles significam. Nas culturas indiretos , há uma preferência para ser mais sutil sobre a linguagem e discutir as coisas de uma forma indireta .

Politeness

Embora muitas culturas esperar algum grau de polidez quando as pessoas falam umas às outras , algumas culturas colocar mais peso em uma conversa educada do que outros. Em alguns casos, a quantidade de polidez esperado em interações depende da natureza de uma relação .

Saving Face

Em algumas culturas, é importante permitir que as pessoas a?; salvar a face através de mensagens verbais destinadas a proteger a sua imagem . Nessas culturas , as pessoas não querem constranger o outro , então eles vão evitar críticas abertas e oferecem muitas oportunidades para salvar a face .

Formalidade

Em culturas que preferem formalidade nas interações verbais , há um protocolo ao falar para os outros que é esperado para ser seguido, especialmente quando se lida com os superiores . Culturas informais não tem esses canais e todos são tratados igualmente em uma interação.

Deixe um comentário